top of page
Buscar


Jorge Curinao (Santa Cruz)
Por Claudia Ainchil Hace 12 años pude entrevistar por primera vez al poeta de la provincia de Santa Cruz, Jorge Curinao. Escribe desde muy chico, su primer acercamiento con las letras fue con un diario de vida, después llegaron las lecturas de Benedetti, Alejandra Pizarnik, Arnaldo Calveyra, entre otros. “La poesía me ha sostenido siempre en momentos de crisis”- nos cuenta. “Para alguien que escribe el acto de escribir es trascendente, eso solo ya justifica el acto de la escr

poesiaon
hace 1 hora4 Min. de lectura


Rodolfo Walsh
Poemas enviados por Rodolfo Walsh a Enriqueta Muñiz. Publicados en Enriqueta Muñiz. Historia de una investigación. Operación masacre de Rodolfo Walsh: una revolución de periodismo (y amor) , Planeta, Buenos Aires, 2019. 1 Llámame Juan, sálvame de ser innumerable como las hojas y los días. Mi alma está pronta a desgajarse en fragmentos pegajosos. Únelos con el hilo de mi nombre, sálvame de hundirme en la entraña de las cosas, de ser el escorpión, la espina, la rosa intacta

poesiaon
hace 4 días3 Min. de lectura



poesiaon
hace 4 días0 Min. de lectura



poesiaon
hace 4 días0 Min. de lectura



poesiaon
hace 4 días0 Min. de lectura


Ana Martins Marques
Poemas Traducción de Agustina Roca Ana Martins Marques . Nacida en Belo Horizonte en 1977. Ha publicado los libros de poesía: A vida submarina (Premio Cidade de Belo Horizonte 2008 y 2009. Editorial Scriptum y Companhia das Letras, 2009 y 2021). Da arte das armadilhas (Premio de la Fundação Biblioteca Nacional, Companhia Das Letras, 2011). O livro das semelhanças (Premio Oceanos, Companhia Das Letras, 2015). Duas Janelas con Marcos Siscar (Luna Parque, 2016). Como se fo

poesiaon
hace 7 días9 Min. de lectura


Siete poetas brasileños
Poemas Traducción de José Ioskyn Glauco Mattoso nació en San Paulo en 1951. Quedó ciego a causa de un glaucoma, por eso su nombre poético glaucomatoso. Escribió más de seis mil sonetos rimados y medidos, muchos de temática fetichista. Es un dotado. Y muy divertido. Rubem Fonseca , escritor de cuentos y novelas policiales, generalmente con un estilo duro y contundente. Es uno de los grandes del siglo 20. Fue abogado y comisario de policía durante algunos años. No escribió poe

poesiaon
hace 7 días9 Min. de lectura


Henri Meschonnic
Poemas de Jamais Et Un Jour (1986) Traducción de Víctor Coral “Nunca y un día es un breve conjunto de treinta y siete momentos o pasajes de poesía que se sostienen por su unidad. Del primero, supe que era el primero; del último, que era el último. Su necesidad, no su masa, hace el libro. Lo que se dice en él no se puede reducir a temas. Amor, muerte... esas fosas comunes del discurso sobre la poesía. Sólo aquellos que confunden un cuadro con su tema, reducen la escritura vi

poesiaon
17 mar2 Min. de lectura


Wilson Alves-Bezerra
Por Santiago Astrobbi Echavarri La poética del trueque Hagamos las cuentas, milongas, trueques y después, ocultos, hagamos nuestras sepulturas. Hagamos de cuenta, hagamos una grieta, en las sombras, pongámosle apodo a los próceres, no dolerá, sabemos que no, es así, fue así y así será. Cambiaremos las moscas de la carroña, cambiaremos los trajes y los colores de las corbatas, apenas, y las nuevas larvas se complacerán por decir: hagamos las cuentas, de cuenta, hagamos cambala

poesiaon
14 mar7 Min. de lectura


Alfredo Zitarrosa
Guitarra negra ¿Cómo haré para tomarte en mis adentros, guitarra? ¿Cómo haré para que sientas mi torpe amor Mis ganas de sonarte entera y mía? ¿Cómo se toca tu carne de aire, tu oloroso tacto Tu corazón sin hambre, tu silencio en el puente Tu cuerda quinta, tu bordón macho y oscuro Tus parientes cantores Tus tres almas, conversadoras como niñas? Toca la guitarra negra, tócala Tócala. ¿Cómo se puede amarte sin dolor, sin apuro, sin testigos Sin manos que te ofendan? ¿Cómo tras

poesiaon
11 mar7 Min. de lectura


Federico de la Riva
Poemas de los libros siestario (salta el pez 2019) y La persistencia de las moscas (salta el pez 2023) 1- no le tenés miedo a la muerte que es lo que siempre avanza al moho en las cosas la vida en el moho si pudiéramos verlo de cerca una manta de hilos verde se teje lentamente en la galletita mordida en la mesa de luz 5- este silencio de saber el lugar preciso donde va cada cosa sin tener que preguntarnos como arqueólogos que arman el esqueleto de un animal no inventamos

poesiaon
11 mar5 Min. de lectura


ConvocatoriaNo / Gracias
Muy agradecidos a todos los postulantes que enviaron sus trabajos desde tantos lugares de nuestra patria grande. Ahora leer es la tarea.

poesiaon
10 mar1 Min. de lectura


Adélia Prado
Poemas Traducción de María Sevlever Antes del nombre No me importa la palabra, esta cosa común. Lo que quiero es el espléndido caos de donde emerge la sintaxis, los sitios oscuros donde nace el “de”, el “además”, el “el”, el “aunque” y el “que”, esta incomprensible muleta que me apoya. Quien entiende el lenguaje entiende Dios cuyo Hijo es Verbo. Muere quien entiende. La palabra es disfraz de una cosa más grave, sordomuda, fue inventada para ser callada. En momentos de graci

poesiaon
6 mar3 Min. de lectura


convocatoriaNo / otoño 2026
1- Podrán participar poetas nóveles latinoamericanos (es decir, sin libros publicados bajo ningún formato). 2- Las obras deberán estar escritas en lengua castellana . 3- Los poemas, de tema libre, deberán ser originales e inéditos en su totalidad . 4- No podrán presentarse obras de autoría compartida ni creaciones colectivas . 5- Cada postulante deberá enviar un mínimo de seis (6) y un máximo de diez (10) poemas, acompañados de una reseña biográfica de hasta

poesiaon
6 mar1 Min. de lectura


convocatoriaNo / otoño 2026
1- Podrán participar poetas nóveles latinoamericanos (es decir, sin libros publicados bajo ningún formato). 2- Las obras deberán estar escritas en lengua castellana . 3- Los poemas, de tema libre, deberán ser originales e inéditos en su totalidad . 4- No podrán presentarse obras de autoría compartida ni creaciones colectivas . 5- Cada postulante deberá enviar un mínimo de seis (6) y un máximo de diez (10) poemas, acompañados de una reseña biográfica de hasta

poesiaon
6 mar1 Min. de lectura


convocatoriaNo / otoño 2026
1- Podrán participar poetas nóveles latinoamericanos (es decir, sin libros publicados bajo ningún formato). 2- Las obras deberán estar escritas en lengua castellana . 3- Los poemas, de tema libre, deberán ser originales e inéditos en su totalidad . 4- No podrán presentarse obras de autoría compartida ni creaciones colectivas . 5- Cada postulante deberá enviar un mínimo de seis (6) y un máximo de diez (10) poemas, acompañados de una reseña biográfica de hasta

poesiaon
6 mar1 Min. de lectura


Fina García Marruz
Transfiguración de Jesús en el monte Y después de seis días, Jesús toma a Pedro, y a Jacobo, y a Juan su hermano, y los lleva aparte a un monte alto: Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz. (S. MATEO, 17: 1-2). En tanto que Israel se agitaba todavía entre la adúltera y el justo, el mercader y el mancebo; en tanto que discurrían por los gastados tapices de las calles susurradas y sa

poesiaon
4 mar17 Min. de lectura


Sergio Leandro
Antología poética 1 Descarga su lluvia el cielo, da los astros, la luna, el sol, para que aquí junto a los tuyos peregrines y alces tus historias como quien deja una flor al cuidado de los vientos. 3 ¿Podrán las antiguas almas, del otro lado de la pared de niebla, recordar, así como hacemos nosotros aquí, recordar los nombres que en su tiempo vistieron? ¿Sentir en el abrazo de agua, todos los ríos que sus cuerpos encendidos bañaron? Crepitan amaneceres en las pupilas

poesiaon
2 mar8 Min. de lectura


Gabriel Pantoja
Antología poética. 1 no dije “caían naranjas del poema” dije sí “rodaba el número sobre la mesa floja como gotera” y si no dije “caían, etcétera” y sí dije “etcétera, gotera y mesa” ¿es porque caí? escribía, en cambio “miraba por la ventanilla del 33 la luz de la tarde repetirse en miles de hilachas contra el objeto dios de tus piernas cuando…” y, pienso, si escribía que “miraba” y escribía “33, y tus piernas, y dios contra el objeto” y si no dije “etcétera del caer” y sí “

poesiaon
26 feb12 Min. de lectura


Martín Palacio Gamboa
Invoco a Melquisedec, rey de las dunas y visitante asiduo de las órbitas lunares, para que sus ojos sean mis ojos, que mis manos sean sus manos, y que cuando nombre por su nombre a los que intenten saturar las tejas a golpes de corona y raticida, se piense en los cuchillos de las horas que se acercan. Melquisedec, viejo y amado, taumaturgo experto en hacer que los duraznos muestren un diamante negro en lugar de un carozo, te doy esta cabida entera para que habites huesos

poesiaon
25 feb6 Min. de lectura
bottom of page